FAQ

Questions réponses

Qu’est-ce qu’une traduction assermentée ?

Une traduction assermentée est une traduction effectuée par un traducteur qui a prêté serment auprès d'un Tribunal. Il appose son cachet à la fois sur le document source et le document cible. Ces deux éléments donnent à la traduction son caractère officiel.

Puis-je exploiter un fichier en chinois sous un format Quark/Indesign ?

Exploiter un fichier sous Quark ou Indesign, suppose que vous ayez les polices. Dans le cas contraire, il faudra demander un fichier vectorisé.

Comment la sécurisation de mes données est-elle garantie ?

Le paiement en ligne est totalement sécurisé. Vos coordonnées bancaires sont directement routées sur le site de la CIC, ce qui vous garantit la sécurisation et la totale confidentialité des données.

Quels sont les horaires d’ouverture de votre agence ?

Nos bureaux sont ouverts de 8h30 à 19h, du lundi au vendredi, hors jours fériés.

Sur quelle base réalisez-vous les devis ?

Nos devis sont réalisés sur un tarif au mot source.

Comment comptabilisez-vous le nombre de mots ?

Dans un fichier Word, le nombre de mots est indiqué dans le menu outils - statistiques - mots.

Comment réalisez-vous vos banques de données terminologiques ?

Amaïa Traduction dispose d'outils performants, tel que Trados, qui permet de gérer les termes utilisés chez un même client, pour une meilleure cohérence des traductions d'un document à un autre.

Comment sélectionnez-vous vos traducteurs ?

Nos traducteurs sont tous sélectionnés sur CV et tests. Ils possèdent un diplôme de traduction et sont spécialisés dans un ou plusieurs domaine(s). Ils traduisent tous vers leur langue maternelle et sont pour la plupart basés dans leur pays d'origine.

Combien de pages pouvez-vous traduire par jour ?

Un traducteur expérimenté traduit environ 2 000 à 2 500 mots par jour, relecture comprise, soit une huitaine de pages Word. Ce chiffre varie en fonction du domaine. Par exemple, une traduction rédactionnelle demandera davantage de temps.